чтение: 1 мин

Проекты по развитию государственных и официальных языков обсудили на III Республиканском съезде учителей

26 ноября в Институте развития образования и повышения квалификации им. С.Н. Донского II в рамках III Республиканского съезда учителей якутского языка, литературы и культуры были представлены проекты по сохранению и развитию якутского языка в соответствии с государственной программой «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)».

Съезд, который проходит 25–26 ноября в Якутске, объединил около 500 участников. На двадцати площадках педагоги и специалисты обсуждали вопросы повышения мотивации детей и молодежи к изучению родных языков, развития системы научно педагогического сопровождения и внедрения новых подходов в образовательной практике.

Модератором дискуссионной площадки по обсуждению госпрограммы выступил министр культуры и духовного развития РС (Я) Афанасий Ноев. В обсуждении приняли участие представители образовательных учреждений, науки, культуры и медиасферы.

В своём приветственном выступлении Афанасий Ноев обозначил ключевые направления работы в рамках государственной программы: развитие и исследование состояния государственных языков, языков коренных малочисленных народов Севера, повышение качества обучения и внедрение новых методик преподавания, расширение научного сопровождения и популяризация языка через печатные издания и средства массовой информации. Он подчеркнул, что язык, культура и духовность неразрывно связаны между собой. Именно поэтому, по его словам, должна вестись системная и методичная работа по сохранению и развитию родного языка как основы культурной идентичности народа.

На площадке представили проекты, реализуемые в рамках госпрограммы «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в

Республике Саха (Якутия)». Среди них — создание лингвистической карты, социологический анализ состояния языка, разработка электронных версий словарей и справочников, формирование национального корпуса якутского языка, а также проекты по терминологии в разных сферах — от скотоводства до права. Особое внимание уделено вопросам преподавания языка в детских садах и школах, подготовке новых учебников и созданию центра языковой сертификации.

Культурные и медиапроекты внесли свой вклад в общую стратегию сохранения языков. Национальная библиотека РС (Я) показала свои проекты, в том числе и с применением искусственного интеллекта.

«Наши проекты направлены на сохранение и развитие якутского языка, они сочетают в себе традиционные формы и современные технологии. Особенно важно, что каждый может присоединиться к этому процессу, например через платформу VOICE.NLRS, и внести свой вклад в то, чтобы язык жил и развивался в будущем», — подчеркнул ведущий библиотекарь Национальной библиотеки РС(Я) Василий Борисов.

Среди значимых проектов:

•          «Виртуальный музей государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)» — объединяет электронные издания, аудио  и видеоматериалы и цифровые ресурсы, позволяя познакомиться с историей и современным развитием всех государственных и официальных языков республики — якутского, русского и языков коренных малочисленных народов Севера. В музее представлены не только материалы, но и образовательные уроки, которые помогают изучать и сохранять языковое наследие региона.

•          «Выучим якутский язык с Дмитрием Петровым» — масштабный проект, инициированный библиотечным сообществом республики и реализуемый при участии известного российского полиглота, автора методики ускоренного изучения языков Дмитрия Петрова. Проект направлен на поддержку и сохранение якутского языка, открывая новые возможности для его изучения.

Наряду с классическими проектами были представлены современные цифровые и ИИ инициативы:

•          «Саҥа сурук» — помощник в изучении якутского языка: преобразует речь в текст, помогает оттачивать произношение и соотносить звучание слов с их написанием.

•          «Истиҥ» — сервис синтеза речи, где тексты на якутском языке обретают голос. Платформа позволяет слушать якутскую литературу в аудиоформате и поддерживает популяризацию языка.

•          VOICE.NLRS — платформа, где каждый может внести свой вклад в сохранение языка, предоставив свой голос для создания цифровой базы звучания якутского языка.

•          «Народные термины» — уникальный портал, собирающий редкие слова и выражения народов Якутии: местные топонимы, старинные бытовые термины, поэтичные слова из фольклора.

Учителя отметили большую значимость реализуемых проектов, которые имеют практическое значение в их работе. Они выразили желание тесно работать с авторами проектов и внесли свои предложения по сохранению, поддержке и изучению родных языков.

Дополнительно в рамках съезда проходят мастер классы, круглые столы и тематические выставки. Участники делятся опытом, обсуждают будущее якутского языка и намечают пути его развития в современном мире. Съезд объединил усилия специалистов и общественности, чтобы наметить стратегию сохранения и развития родного языка для будущих поколений.

Читайте так же Определены сроки проведения конкурса «Учитель года»

Читайте также:

Источник: Медиацентр Национальной библиотеки РС (Я)
Фото: Медиацентр Национальной библиотеки РС (Я)

Наши рекомендации