Якутский эпос-олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» перевели на башкирский язык

В Уфе 22 марта состоялась презентация издания. «Ньургун Боотур Стремительный» — один из известных эпических произведений народа саха, памятник нематериального наследия ЮНЕСКО, переведен на многие языки в рамках проекта взаимоперевода эпосов мира. В 2017 году башкирский эпос «Урал-батыр» был переведен на якутский язык», — отметила директор Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН Зугура Рахматуллина.

Ценности олонхо и башкирского эпоса «Урал-батыр» — любовь к родной земле, патриотизм, героизм, защита обездоленных, семейные ценности. Из-за схожести ориентиров перевод получился особенно душевным и в некотором роде простым — для многих понятий из якутского эпоса быстро удавалось найти синоним в башкирском языке.

Если вы увидели интересное событие, присылайте фото и видео на наш Whatsapp
+7 (999) 174-67-82
Если Вы заметили опечатку в тексте, просто выделите этот фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редактору. Спасибо!
Система Orphus
Наверх