В Якутии прочли стихи «последнего поэта деревни»

В Якутском музее любители поэзии Есенина прочли его стихи в переводе на якутский язык.

Сегодня, 1 октября, Якутский музей им. Ем. Ярославского присоединяется к акции «Читаем Есенина» в рамках проведения Всероссийской есенинской недели. 

Имя Сергея Есенина знакомо всем со школы. Последний поэт деревни в цилиндре и пушкинской крылатке, вербный херувим, воспевавший кабаре и коровьи вздохи, гений земли русской, почитаемый за святого, фаворит императрицы и советский Распутин, певец берез и слез. 

Акция объединила представителей творческой и общественной интеллигенции столицы: директор Якутского музея им. Ем. Ярославского, зампредседателя Общественной палаты РС(Я) Николай Бугаев, заслуженная артистка РС(Я) Елизавета Потапова, заместитель председателя правления Союза писателей Якутии Гаврил Андросов и отличник культуры РС(Я), сотрудник Якутского музея им. Ем. Ярославского Октябрина Максимова.

Участники акции прочли крылатые стихи Сергея Есенина, переведенные известными поэтами, мастерами художественного слова, ведущими переводчиками Якутии. К этой знаменательной дате главный редактор литературного журнала «Чолбон», секретарь правления Союза писателей России Гаврил Андросов для широкой публики представил свой свежий перевод  стихотворения Сергея Есенина  «Плачет метель, как цыганская скрипка».

Напомним, что лучшие работы войдут в интернет-галерею, презентация которой планируется на портале «Культура.РФ» 30 сентября, а 3 октября на Всероссийском есенинском празднике в Константиново.

Если вы увидели интересное событие, присылайте фото и видео на наш Whatsapp
+7 (999) 174-67-82
Если Вы заметили опечатку в тексте, просто выделите этот фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редактору. Спасибо!
Система Orphus
Наверх