«Кыра тыгын» — «Маленький принц»: премьера маленьких артистов детской театральной студии

default

«Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит»: экзистенциальная сказка-притча снова на якутской сцене

Вот уже пять лет живет на якутском языке история «Кыра тыгын» по сказке Антуана Сент-Экзюпери «Маленький принц» — одна из главных детских книг ХХ века. Совсем недавно Саха театр поставил знаменитую историю на своих подмостках с настоящими артистами театра. В мир театра тогда шагнули и воспитанники детской театральной студии «Талаан».

Сегодня 8 июня 2024 года премьерой детского спектакля занята детская труппа под руководством артистов Театра Олонхо — Лены Оленовой и Натальи Слепцовой, которая поставит спектакль на подмостках Государственного театра коренных малочисленных народов Севера.


Вчера мы побывали на последней репетиции. Сегодня ребят ждет прогон, а затем вечерний спектакль-премьера, на которую они вас приглашают. Авторы адаптировали непростое философское произведение Экзюпери под якутскую аудиторию, где каждый элемент сказочного мира будет иметь свое — авторское и личное детское значение, которое ребенок сохранит на всю жизнь. Потом это как-то обязательно проиграется в их уже взрослой жизни.

Экзюпери был увлечен философским направлением, популярным в Европе середины XX века и особенно во Франции — экзистенциализмом. Экзистенциализм — это личностная философия, согласно которой люди обладают свободной волей и сами определяют свою судьбу. Именно так и поступает главный герой сказки-спектакля, собственно прототип самого писателя, который не мог остаться в стороне, когда его Франция находилась в оккупации. «Он сравнивал войну с пожаром, когда каждый, несмотря на свою социальную принадлежность, должен идти тушить огонь. Он был летчиком, писателем и журналистом. Его последним произведением и оказалась сказка «Маленький принц». Вскоре после ее публикации писатель разбился во время разведывательного полета» (и далее цитаты из https://dzen.ru/a/YnFVtxrZeFCW8N7l).


Взаимоотношения в сказке Принца и Летчика – это сочетание в одном человеке взрослости и детской способности мечтать и верить в лучшее и чистое. Условности взрослого мира воспринимаются как ложь. Детскому взгляду, свободному от наработанных взрослыми рамок, видна суть вещей.
«Капризная и ранимая Роза, которую Принц защищал от всех бед и накрывал стеклянным колпаком была прототипом жены Экзюпери Консуэло. Консуэло заводила поклонников и даже собиралась выйти за другого. Но каждый раз, когда Экзюпери терпел крушение, она возвращалась к нему. Герой был утомлен прекрасным цветком, но где бы он ни находился в своих странствиях, он думал лишь о ней».
Умудренный Лис становится учителем Принца, который объяснил критерии истины. Она одновременно проста, но трудна для исполнения: “… мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь”.
Символом зла как многие знают по оригиналу стали баобабы: если с ними не бороться, вырывая вовремя корни зла, то они разрушат планету до основания. История Принца заканчивается укусом змеи, которая одновременно несет библейский и философский символ прерывности и, в то же время, непрерывности жизни.
Книга и якутский спектакль рассказывают о том, что было в жизни каждого человека – его детстве.

Справка:

Сказка «Кыра Тыгын» выпущена в 2019 году на средства фонда коллекционера и пропагандиста творчества Экзюпери Жана-Марка Пробста и доктора Фредерика Паулсена, почетного консула России в Лозанне (Швейцария). Перевод сказки-притчи выполнила якутский поэт, заслуженная артистка нашей республики — Елена Слепцова – Куорсуннаах.
С французского книга переведена на 360 языков, уступив только Библии. Общий тираж изданий произведения перевалил за 80 млн экземпляров. Во Франции отмечается День «Маленького принца».


Если вы увидели интересное событие, присылайте фото и видео на наш Whatsapp
+7 (999) 174-67-82
Если Вы заметили опечатку в тексте, просто выделите этот фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редактору. Спасибо!
Система Orphus
Наверх