Книги Бытия и Исхода из Священного Писания записали на якутском языке известные артисты Якутии
8 ноября 2024 года на сайте Института перевода Библии (ИПБ) опубликована аудиозапись книг Бытия и Исхода на якутском языке. Проект осуществляется по благословению архиепископа Якутского и Ленского Романа.
Ветхозаветные книги Бытия и Исхода озвучили заслуженный артист России, народный артист Республики Саха (Якутия) А. П. Николаев и заслуженный артист РС(Я), переводчик Кирилл Михайлович Семенов.
B 2022 году упомянутые книги вышли в свет в одном издании, презентация которого состоялась в Межъепархиальном центре подготовки церковных специалистов Якутской епархии и Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия).
Работа по переводу Священного Писания на якутский язык и его распространению среди носителей имеет важное миссионерское значение. За советский период якутский язык значительно поменялся, и дореволюционные переводы потеряли свою актуальность.
Помимо этого, в декабре текущего года планируется печать якутского перевода книги
Екклесиаста в переводе руководителя Переводческого отдела Якутской епархии Саргыланы Леонтьевой.
Прослушать аудиозапись можно перейдя по ссылке: https://ibt.org.ru/ru/audio?id=YKT
+7 (999) 174-67-82